Subject: Re: Wie es eigentlich gewesen war



  ----- Original Message ----- From: JW Worthy To: [email protected] Sent: Monday, January 26, 2004 12:54 PM Subject: Re: Wie es eigentlich gewesen war
The subject line is German for "the way it had been."  If, on the other hand, the subject line would invoke the spirit of Leopold von Ranke's Kritik neuerer Geschichtsschreiber (1824, although I am not sure exactly where the oft -quoted _expression_, "wie es eigentlich gewesen ist," or related saws like "ad fontes," "sine ira et studio," actually occur).   I prefer Dr. Luther's "wo steht denn das geschrieben?" even if it did get him excommunicated.  The highest standard is of course is Albert Finney-Poirot's thrice repeated query on the Orient Express:  "Did you see it?"  I  think that is what Ranke meant, something like:  "Do your records go back to eye-witnesses or better?"

Best,
J.W. Worthy
Sipe Springs, Texas        "Ranke, after all, wished--as he said in an all- too- often quoted and all-too-rarely analyzed phrase--'only to say, how it really was'--'nur sagen, wie es eigentlich wesen.'  But what does that mean?" So writes Anthony Grafton, in *The Footnote* (p. 69),  and cites works by W.P. Fuchs and H. Holborn (et al.) where Ranke's phrase is discussed. Also mentions Thucydides as offering possible analogies. Ranke's phrase occurs in his *Geschichten der Romanischen und Germanischen Volker von 1492 bis 1535*  [1824], preface.    EJM



Programming list archiving by: Enterprise Git Hosting